Fate Grand Order my room大公的相關(guān)翻譯解析,對不同階段的大公感興趣的親們下面就和小編一起看看具體的內(nèi)容吧,希望親們喜歡噢~!
大公來咯~
B階大公和L階差了好遠(yuǎn)呢.......不過都挺帥的
1「生きる歓び…血を啜る以外の楽しみなどあるまい」
「活著的樂趣.....除了飲血以外的快樂是不會有的」
2「余はお前のサーヴァントであり、お前は余の家臣である」
「余是你的Servant,你是余的家臣」
3「ううむ、興味深いものがあるぞ」
「唔嗯,有有趣的東西呢」
4「圣杯に血を注ぎ、喉を潤す。ふん、最高の贅沢だ」
「用圣杯倒血,潤喉。哼,真是最棒的奢侈」
5「嫌うもの…強(qiáng)制されることだ。それ以上に屈辱的なことは無い」
「討厭的東西......那就是被強(qiáng)制。沒有比它更令人覺得屈辱了」
6「余とお前は対等だ。主従と呼ぶにはふさわしくなかろう」
「余和你是對等的。叫做主仆是不合適的」
7「マスター.........…觸れるならその分の血を寄越せ。これで対等だ!
「Master........要觸碰我的話就給我那份血吧。那樣就對等了」
我腦補(bǔ)了下他和男主角........哇靠畫面太美我不敢看
8「貴様、余とともに永遠(yuǎn)を生きるか。なにしろ永遠(yuǎn)は退屈でな。お前のような者がいればこれから先、退屈することはあるまい」
「你,和余一起活在永遠(yuǎn)里吧。不管怎么說永遠(yuǎn)是無聊的東西。如果有你這樣的人在的話,從今往后是不會無趣的」
大叔這是變相求婚嗎?
以上內(nèi)容,親們可以簡單的了解一下,來自玩家的翻譯,更多內(nèi)容歡迎關(guān)注!